
1不是放不下微博微信,而是放不下文字背后与我们共鸣的灵魂!2我们之所以不放弃言说,是因为不想把整个世界都让给自己鄙视的人!(程凌虚)
上面的话究竟是不是程凌虚(《厦门商报》记者、资深记者、专栏作家)说的已不重要,因为我实在是被它感动了。最近有一些时间去写一点东西了,但比起平台上海量的文章来讲还是太少太少,即使这样,自己也似乎为自己在为数不多的’共鸣灵魂‘面前找到了继续写下去的动力和奖赏了。
我到知乎搜了一下,先说后半句2,男子汉和晨光晨曦5946两位网友的留言都写的很认真,有兴趣的朋友可以点名字的链接去看看。其中男子汉所说的“绝不将这个世界,拱手让给你鄙视的人”,“曾经的我年少轻狂,浪费了大把时间,而现在,是时候拿回属于自己的一切了。“这两句话还是很有深意的。晨光晨曦5946最后写道:“举这个例子,是因为生活中这样的人很多。当你嘴里说着,“不能把世界让给你所鄙视的人”的时候,你应该想想,为何你鄙视的人能获得这个世界,你不能。在你鄙视别人的时候,也想想,是否别人更瞧不起你。”。两位网友的文章和对‘所鄙视的人’的感慨给了我启发,感谢他们的分享,我也借此说一下。
我参加工作已有30多年的时间了,截止到现在,可以说工作生涯中有一半以上的时间是在认识了耶稣基督之后度过的,虽有‘曾经的年少轻狂’,也‘浪费了大把时间’,但仍然把世界同时拱手让给了‘我鄙视的人’和‘鄙视我的人’。因为误读了圣经中的很多话语,甚至将信仰本身的解读和实践也‘拱手’让给了世界,先看下面的经文:
人若赚得全世界,赔上自己的生命,有什么益处呢?人还能拿什么换生命呢?(马太福音 16:26 和合本)
这句经文是耶稣告诉祂的门徒自己来到这个世界的目的和受难预言,并告诫其门徒如果不与祂同往死里走,意味着人虽然可能赢得全世界,但最后却失去一切。因为耶稣自己是有机会通过崇拜撒旦来赢得全世界的(路加福音4:5-8耶稣回答说:“经上记着说:‘人活着不是单靠食物,乃是靠 神口里所出的一切话。’”魔鬼又领他上了高山,霎时间把天下的万国都指给他看,对他说:“这一切权柄、荣华我都要给你,因为这原是交付我的,我愿意给谁就给谁。你若在我面前下拜,这都要归你。”耶稣说:“经上记着说:‘当拜主你的 神,单要侍奉他。’”),但是祂在对天父的顺服中赢得了生命和对撒旦的胜利。
在耶稣面前这样生活的人,是那些真正的、发自内心快乐的人。将我们的生命完全献给耶稣,活出一个以他人为中心的人,这并不会减少我们的生命,反而会增加我们的生命。但很多人,甚至包括许许多多像我一般情形的人始终处于‘半遮半掩’的境地,在事业中缺乏排除同事间纷争勇敢做事的勇气,以至于把本该属于自己的成功‘拱手’交给了别人。
同时,在对圣经的灵修方面反而处处着眼自己喜怒哀乐之类的情绪,缺乏一颗与耶稣同死同生的决心,而恰恰是这缺乏的决心给我们省察自身的过犯找了一次又一次的借口,让我们一次次的在与这个世界的争斗中妥协下来。因此,也一次次地败在了那些‘鄙视我的人’面前,既没有获得属世界的成功,也没有获得属灵的升华。几轮回合过后,这脆弱不堪的身体已经无力与世界相争,只能‘拱手’将这世界送给‘我鄙视的人’。
这样的结局,没有哪个基督门徒愿意看到或得到,耶稣对祂门徒的教导也是对弟兄姐妹的教导,无论我们现在处于哪个阶段,无论现在是‘年少轻狂’抑或是‘脆弱不堪’,甚至是正在遭遇疾病、患难,都该在此时此刻抬头仰望主,‘仰望为我们信心创始成终的耶稣。他因那摆在前面的喜乐,就轻看羞辱,忍受了十字架的苦难,便坐在 神宝座的右边。’(希伯来书 12:2 和合本)并从耶稣基督那里支取信心。
经历多年的工作后,最遗憾的不是没有努力过,而是没有按照耶稣基督的教导去努力,没有将自己的困难、焦虑、担心等等包袱交托给祂之后再去努力,没有将自己的罪和过犯省察、悔改之后去努力。
弟兄姐妹们是否也有类似的感想?如果是,让我们在天父面前跪下来祷告,求祂成为我们一生的带领者、成为每天生活和工作的帮助者、成为家庭的一个成员......
如果再有机会,请为文章开头前半句1话那些‘灵魂’做些什么,愿更多的弟兄姐妹放下重担,邀请耶稣基督进入他们的生活。
让我们一起祷告。
(如有建议敬请留言讨论,邮箱:[email protected])
The Responsibility of the Disciples
It isn’t that we can’t let go of Weibo or WeChat—it’s that we cannot let go of the souls behind the words that resonate with us! We persist in speaking out because we refuse to hand the whole world over to those whom we despise. (—Cheng Lingxu)
Whether these words were indeed spoken by Cheng Lingxu (a reporter, senior journalist, and columnist for Xiamen Business Daily) is not as important as the deep impression they have made on me. Lately, I’ve found some time to write a little, although the volume pales in comparison to the massive amount of content on various platforms. Even so, I seem to have discovered the motivation and reward to continue writing—at least for the few “resonant souls” who still listen.
I searched on Zhihu and, regarding the latter part of sentence 2, two users, “Nan Zihan” and “Chen Guang Chenxi5946,” posted very thoughtful comments. Interested readers can follow the provided links to see their posts. In particular, Nan Zihan wrote, “I will never hand over this world to those I despise,” and “Once, in my youthful arrogance, I wasted a great deal of time, but now, it’s time to take back everything that belongs to me.” These two sentences carry deep meaning. Chen Guang Chenxi5946 concluded: “I bring up this example because there are so many people like this in life. When you say with your mouth, ‘I cannot hand the world over to those I despise,’ you should ask yourself: why is it that those you despise can have this world while you cannot? And when you despise others, consider whether, in turn, they despise you even more.” Their thoughts and reflections on “those who are despised” have inspired me, and I would like to share a few words on this topic.
I have been working for over 30 years, and more than half of that time has been spent since I came to know Jesus Christ. Despite having experienced my own “youthful arrogance” and having “wasted a great deal of time,” I still ended up handing over the world—not only to those I despise but also to those who despise me. I did this because I misread many passages of Scripture, even surrendering the interpretation and practice of my faith to the world. Consider the following verse:
“For what profit is it to a man if he gains the whole world, and loses his own soul? Or what will a man give in exchange for his soul?” (Matthew 16:26 NKJV)
This verse is Jesus’ declaration of His purpose in coming to this world and a foretelling of His Passion. It serves as a warning to His disciples: unless we are willing to walk the path of death with Him, we may win the entire world, yet ultimately lose everything. (After all, Jesus Himself had the chance to gain the whole world by worshiping Satan—see Luke 4:5–8, But Jesus answered him, saying, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word of God.’ ” Then the devil, taking Him up on a high mountain, showed Him all the kingdoms of the world in a moment of time. And the devil said to Him, “All this authority I will give You, and their glory; for this has been delivered to me, and I give it to whomever I wish. Therefore, if You will worship before me, all will be Yours.” And Jesus answered and said to him, “Get behind Me, Satan! For it is written, ‘You shall worship the Lord your God, and Him only you shall serve.’ ” However, by remaining obedient to the Father, He won life and triumphed over Satan.
Those who live before Jesus in such a way are the truly joyful ones from the heart. Dedicating our lives completely to Jesus and living a life centered on others does not diminish our own life—it enriches it. Yet, many people, including many like myself, remain in a “half-hidden” state. In our careers, we often lack the courage to decisively handle conflicts among colleagues and end up handing over the success that should have been ours to someone else.
At the same time, in our spiritual life the focus is too frequently on our own emotions—our anger, joy, sorrow—instead of possessing a determination to live in death and life with Jesus. This very lack of determination gives us excuse after excuse to overlook our own transgressions, leading us to compromise repeatedly in our struggles with the world. Consequently, time and again we are defeated by “those who despise me,” achieving neither worldly success nor spiritual elevation. After several such rounds, our fragile bodies become too weak to contend with the world and end up “handing over” the world to those we despise.
No disciple of Christ wishes to see or receive such an outcome. Jesus’ teachings to His disciples are meant for all believers. Regardless of where we stand—whether in the flush of youthful arrogance, in the midst of fragile weakness, or even when facing illness and hardship—we must lift our eyes and look to the Lord at this very moment:
“Looking unto Jesus, the author and finisher of our faith, who for the joy that was set before Him endured the cross, despising the shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.” —Hebrews 12:2 NKJV
From Jesus Christ, we draw our faith.
After many years of work, the greatest regret is not having failed to try, but rather not having endeavored in accordance with Jesus Christ’s teachings—failing to cast our burdens of difficulties, anxiety, and worry upon Him before striving; not having examined, repented, and corrected our sins and transgressions before making an effort.
Brothers and sisters, do any of you share a similar feeling? If so, let us fall to our knees before our Heavenly Father in prayer, asking Him to be our lifelong guide, our helper in daily life and work, and a part of our family.
If ever you have the opportunity, please do something for the “souls” mentioned at the very beginning—may more brothers and sisters lay down their heavy burdens and invite Jesus Christ into their lives.
Let us pray together.
-
西西弗斯与人生的真谛(EN ver. inside)
西西弗斯的故事,是一则流传千年的古希腊神话。他被诸神惩罚,必须不停地将一块巨石推向山顶,而每当石头即将抵达…
-
一神论:犹太民族生存的精心策略(EN ver. inside)
在纷繁复杂的人类历史长河中,犹太民族以其独特的生存方式和文化延续成为一个特例。细究其背后,一神论不仅是宗教…
-
尘土与灵魂:生命的奇迹与永恒的延续(EN ver. inside)
人的一生,从出生到归于大地,是造物主奇妙而庄严的作为。正如《圣经·创世记》所言:“耶和华神用地上的尘土造人…
-
如何让自己的思想符合圣灵的带领(EN ver. inside)
文/HuSir 弟兄姐妹们,看到这个标题是不是觉得有些奇怪?我们平时常说的是让圣灵带领每个人的言行举止,但…
-
了解CN防火墙的原理与应对办法
在中国,许多人可能都有过这样的经历:想上谷歌查资料、打开 YouTube 看教学视频、登录 Instagr…
-
内心有神的引导,却为何仍旧误入歧途?(EN ver. inside)
——写给在混乱现实中挣扎的基督徒 文/HuSir 一、你明明有属灵的感动,却为何最终越走越偏? 在我接触的…
-
“谁也不信”的国度,如何接住福音的接力棒?(EN ver. inside)
——写给中国基督徒的一封属灵警醒书文/HuSir “我谁也不信,要信就信我自己。”这句在中国社会流行多年的…
-
灵与肉:何时顺服,何时抵抗?(EN ver. inside)
文/HuSir 今天听了王怡牧师的一个讲道片段,有些感触和弟兄姐妹们分享一下。在教会运行过程中,基督徒面临…
-
飘落的树叶预示着什么?(EN ver. inside)
一片落叶的飘落,不会立刻改变森林的色彩,但它已无声宣告:季节正在转身。同样,一个又一个细小而平凡的现象,正…
-
从律法的看守到基督的自由(EN ver. inside)
今早读经恰巧读到了加拉太书第三章,其中的经文引发了自己的一些感悟,和弟兄姐妹们分享一下: 一、经文引用与分…
-
对三位一体的默想(EN ver. inside)
“圣灵就是一个人思想深处没有撒但辖制的自由思想。”这是我内心突然生出的一个体会,也是我在属灵挣扎多年后的一…
-
中国祖孙三代人的勇气是如何被偷走的(EN ver. inside)
——从思想改造到数字囚笼,我们还能重新站起来吗? 在七十多年的社会现实中,有一种悄无声息的失落,比失业更致…
发表回复