HuSir信仰跋涉

人生轨迹各纷呈,信仰多陷造神中。 风霜阅历尽可鉴,但随基督须更坚。(Each life takes its path, unique and wide, Yet many faiths in idols still confide. Through trials and storms, truth is made plain—To follow Christ, we must remain.)


为“在悔改中活出敬虔”的中国基督徒祷告(EN ver. inside)


(合成音频:全文朗读)
    在提多书第2章中,保罗提醒我们,作为基督徒,我们的言行举止要成为福音的见证。然而,在当今中国社会的环境下,我们往往因体制压力、世俗文化的影响、职场竞争、家庭冲突等,陷入信仰的冷漠或妥协。我们可能嘴上认信基督,但在行为上却被罪和软弱所辖制,在不知不觉中与撒但等暗黑势力达成了默契。听,“彼得说:“你们各人要悔改,奉耶稣基督的名受洗,叫你们的罪得赦,就必领受所赐的圣灵;”(使徒行传 2:38 和合本)。因此,悔改是真正活出信仰的关键。
    以下的祷告词,不仅根据提多书第2章的教导,更结合现实环境,帮助我们在信仰生活中悔改,重新归向神。那今天是什么环境呢?没有经历过战争的人时刻都会听到世界上其他国家的争斗;没有经历过体制带来灾难的人也经历了三年疫情的顺服性整顿;没有经历过“知识越多反动”运动的人也无一例外的接受了一统式填鸭教育;没有经历过三年自然灾害的人也在默默承受着思想言论空前缺失的饥饿状态......。每一位重生得救的基督徒,尤其是在中国的弟兄姐妹们,无论你在“正规”的教堂敬拜还是在“不正规”的家庭教会聚会,都需要认识到所处环境对我们的影响,实际上是在提醒我们要在这一系列的环境中经历“领受所赐的圣灵”带领的生活,保持那颗自由、火热的心不被压扁。让我们一起为此祷告:

一、年长的弟兄(成熟男性基督徒,55岁以上)

劝老年人要有节制、端庄、自守,在信心、爱心、忍耐上都要纯全。”(提多书 2:2)

    祷告:主啊,我感谢你,让我在岁月中经历你的恩典,也让我在信仰中渐渐成长。求你帮助我,在面对社会变迁、家庭责任、工作压力时,能够保持节制,不被世俗的诱惑牵引;让我在言行上端庄,成为家庭和社会中的正直榜样;让我在遭遇挑战和试探时自守,不轻易被怒气、贪欲、权势或绝望所左右。也求你赐我智慧,能够透过社会现象看到你掌权的本质,不被撒但的诡计所搅扰,为年轻人遮风挡雨。
    在这个快节奏、充满焦虑的时代,许多人为了成功而牺牲原则,求你让我在信心上坚守,不被世界的浮华动摇;让我在爱心上充满温柔,关心身边的人,而不是只顾自己的身体健康;愿我的生命反映你的荣光,让年轻人看到敬虔人生的美好,让家庭因我的信仰而得安稳。
    天父,我此刻来到你面前,承认自己的骄傲和软弱,本应更成熟、更敬虔,但我是否真的成为年轻人的榜样?还是我在邻舍和家庭中,因脾气、固执、急躁以及没有洞察社会的属灵智慧而盲从,反倒让人看不到你的恩典?
    主啊,我愿意悔改!求你让我节制,不让怒气、贪婪、对世俗和体制权力控制我的心;让我端庄,在邻舍和家庭中活出敬虔的态度;让我自守,在面对环境试炼时,能靠你站立得稳。
    主啊,我承认,过去在面对家人时,我的爱心常常不够,我关心所谓时事却没有是非判断和爱心行动,也忽略了最亲近的人。求你让我在生活和社会的实事中践行爱人如己,让我的忍耐反映你的宽容,而不是自我为中心的固执。“主啊,求你更新我的生命,使我在家庭中成为智慧的引导者,在社会中成为敬虔的见证,在教会中成为年轻人的属灵遮盖。
    奉主耶稣基督的名祷告,阿们!

二、年长的姊妹(成熟女性基督徒,50岁以上)

又劝老年妇人举止行动要恭敬,不说谗言,不给酒作奴仆,用善道教训人。”(提多书 2:3)

    祷告:慈爱的天父,我来到你面前,求你塑造我,使我成为合你心意的妇人。在这个充满闲言碎语、社交压力和外在攀比的世界里,求你让我心存敬畏之心,举止端庄,不随波逐流;让我不说谗言,不在家庭、朋友圈、教会中制造纷争,而是成为带来和平与智慧的声音。
    主啊,在这个物质化、焦虑感极强的社会,很多人用消费、酒精、娱乐填补内心的空虚。求你保守我,不成为任何事物的奴仆,而是靠着你的话语得满足。让我成为年轻人的祝福,以得体举止和温柔榜样展示他人,而不是用说教;主动扶持身心灵挣扎的年轻女性,让她们看到信仰的真实和生命的丰盛。
    主啊,我承认,我曾在有意无意间说了伤害他人的话。其他诸如我是否曾在亲友间议论纷争?是否曾因不满而在背后批评、论断别人?主啊,我愿意悔改,求你赐我智慧与和睦的心,不再被谗言和是非捆绑。
    主啊,我也承认,我常被世俗生活的空虚填满,追求舒适及物质上的岁月静好,甚至在软弱时依赖不健康的习惯来逃避现实,而不是单单倚靠你,尊你为大。求你让我不做任何事物的奴仆,而是让你的话语成为我真正的满足和追求美好生活的见证!
    主啊,让我用善道教训人,不是用责备,而是用温柔和榜样;不是用高高在上的批评,而是用谦卑和爱来引导子女和年轻人。求你更新我的心,使我成为年轻一代的鼓励者,而不是他们的压力来源。
    奉主耶稣基督的名祷告,阿们!

三、年轻的弟兄(基督徒青年男性,18岁以上)

又劝少年人要谨守。”(提多书 2:6)

    祷告:主啊,我知道年轻人的血气常常让我陷入试探,在名利、情欲、焦躁、竞争甚至是酒精和宴乐中迷失方向,损坏身体这一圣灵的殿。求你帮助我谨守,让我在面对诱惑时,选择你的道路;让我在面对社会风气的堕落时,仍能坚守圣洁。
    主啊,在这个以权力、金钱、关系为主导的社会,我常常感到不安和焦虑,害怕落后,害怕失败。求你让我学会信靠,知道成功不只是外在的成绩,更是内在的正直;求你让我自律,不被世俗的标准牵引,而是努力在信仰、工作和生活上都成为合神心意的人,从而可以在你的指引下大胆追求你所赐的自由,在你指示为义的事情上力上加力,荣耀你的名。
    在家庭中,求你赐我谦卑的心,尊重长辈,关爱家人;在职场上,求你让我成为诚实、负责、敬业的员工,不用欺骗、取巧换取成功;在教会中,求你让我成为年轻人的榜样,带领更多人认识你。
    主啊,我承认,我的血气也常常让我失控,在愤怒、嫉妒、竞争、贪心和情欲面前,我曾多次失败。其他诸如我是否因事业的压力,而忽略了与你的关系?是否为了金钱、成功,而在道德上妥协?是否在网络世界中沉迷,而浪费了宝贵的时间?主啊,我愿意悔改!求你让我远离撒但及其帮凶的试探,谨守己心,面对不义之财不妥协,在婚姻之外情欲试探中不跌倒,在体制压力下的价值观中不迷失。求你塑造我,使我成为正直、敬虔、谦卑的年轻人,在职场上守住诚信,在家庭中活出爱,在教会中成为有担当的人,在神的国度里勇敢追求人生真理。
    奉主耶稣基督的名祷告,阿们!

四、年轻的姊妹(基督徒青年女性,18岁以上)

好指教少年妇人爱丈夫、爱儿女,谨守,贞洁,料理家务,待人有恩。”(提多书 2:4-5)

    祷告:主啊,我知道,在今天的社会环境中,女性被赋予了更多的角色和责任,我既要在事业上有所追求,也要在家庭中承担责任,这让我时常感到疲惫和迷茫。求你让我学会爱丈夫、爱儿女,不是被动地接受,而是主动地用你的爱去建造家庭。
    主啊,我愿意在你面前谨守,不被世俗潮流影响,而是在婚姻、家庭、职场中活出美好见证。我愿意贞洁,不仅是在身体上保持圣洁,更是在思想、情感上不随波逐流,不被虚荣或攀比左右。我愿意料理家务,不仅是管理家庭事务,更是在家庭关系中用智慧经营,让家成为温暖、稳定的避风港。
    主啊,求你给我温柔与力量,让我在职场上有智慧,在家庭中有忍耐,在信仰上坚定,在人际关系中待人有恩。让我顺服你的话语,活出蒙福的生命,活出在你带领下大胆追求人生真理的生命样式,让你的道理在我身上得荣耀。
    主啊,在这个物质主义和个人主义盛行的时代,我常常追求自己的自由、个人成就,而忽略了你给我的责任。其他诸如我是否因比较而对生活不满?是否因事业而忽略了家庭?是否在恋爱或婚姻中,不愿意放下骄傲、学习谦卑?主啊,我愿意悔改!让我爱家人,不是按自己的方式,而是按你的方式。让我谨守,在价值观混乱的时代,仍然活出圣洁;让我待人有恩,不被环境和社交压力塑造,而是成为有智慧、有爱心的女子。
    奉主耶稣基督的名祷告,阿们!

五、职场基督徒(雇员、员工)

劝仆人要顺服自己的主人,凡事讨他的喜欢,不可顶撞他,不可私拿东西,要显为忠诚。”(提多书 2:9-10)

    祷告:主啊,我在职场中常常面对不公、不理解、竞争和压力,求你赐我智慧,让我能顺服我的上司,不是因为惧怕,而是因为愿意在工作中成为你的见证。让我不抱怨,不顶撞,而是以谦卑的态度工作,即使遇到不公平,也愿意仰望你的公义。
    求你让我在财务上正直,不偷窃他人财物,无论是金钱、时间、资源,都以诚信对待,不做任何欺诈或不道德的行为。主啊,我承认,在职场竞争激烈的环境中,我有时也会为了升职、业绩、利益,而妥协诚信,甚至参与不义之事。求你洁净我的心,使我在任何环境下都不以不义换取成功,宁愿牺牲个人利益,也要坚守你的公义。我是为你而做工,所有工作中的错误你都会包容,所有工作中的成绩也都归荣耀于你的带领,我的一言一行都是以你为主。主啊,让我在职场中成为光(就是你的行为),在压力和挑战中不失去信仰的原则,靠着你在这些事上荣耀你的名。
    主啊,我在职场中面对压力和诱惑,常常因不公而愤怒,因竞争而焦虑,因名利而妥协。其他诸如我是否在言语上顶撞上司?是否在工作上敷衍了事?是否在财务或时间管理上有私心?主啊,我愿意悔改!求你让我忠诚,即使面对不公,也不以恶报恶;让我不顶撞,而是用智慧表达不同意见;让我不私拿,在金钱、时间、公司资源上都能正直。让我成为职场中的光,而不是随波逐流的人。
    奉主耶稣基督的名祷告,阿们!

六、所有信徒的共同祷告:悔改与归向

因为神救众人的恩典已经显明出来,教训我们除去不敬虔的心和世俗的情欲,在今世自守、公义、敬虔度日。”(提多书 2:11-12)

    祷告:主啊,我们全体都在你面前认罪。我们知道,若不是因着基督的宝血,我们的罪就无法被赦免。你为我们舍了自己,要赎我们脱离一切罪恶,又洁净我们,特作自己的子民(提多书 2:14)。求你帮助我们,既然蒙了这极大的恩典,就不再落入罪的捆绑,而是在你的恩典中,竭力追求圣洁,活出新生命。我们愿意在你面前重新做回“小孩子”的样式,谦卑地按你的教导行事为人,而不是按照那些取代你为主假神的指引,他们窃取你的荣耀在地上的不义之举终究会由你来审判。主啊,你的救恩已向众人显明,求你使我们珍惜所赐的一切,不再虚度光阴,而是单单为你而活。我们承认,在体制、文化、职场、家庭的压力下,我们时常落入妥协,失去敬虔的心志。我们曾冷漠、骄傲、追求世俗的认可,甚至在不知不觉中与黑暗势力妥协。但主啊,你的恩典是我们悔改的力量!你为我们舍了自己,要赎我们脱离一切罪恶,又洁净我们,特作你的子民(提多书 2:14)。
    求你帮助我们,既然蒙了这极大的恩典,就不再落入罪的捆绑,而是在你的恩典中,竭力追求圣洁,活出新生命。让我们拒绝撒但的诡计,不随从世俗潮流,在家庭中行公义,在职场中守诚信,在社会中为公义发声,使我们的信仰不只停留在口头,而是成为真正的生命见证。主啊,我们愿意悔改!求你更新我们,荣耀你的名。
    奉主耶稣基督的名祷告,阿们!

A Prayer for Chinese Christians to “Live Out Piety in Repentance”

But as for you, speak the things which are proper for sound doctrine: that the older men be sober, reverent, temperate, sound in faith, in love, in patience; the older women likewise, that they be reverent in behavior, not slanderers, not given to much wine, teachers of good things— that they admonish the young women to love their husbands, to love their children, to be discreet, chaste, homemakers, good, obedient to their own husbands, that the word of God may not be blasphemed. Likewise, exhort the young men to be sober-minded, in all things showing yourself to be a pattern of good works; in doctrine showing integrity, reverence, incorruptibility, sound speech that cannot be condemned, that one who is an opponent may be ashamed, having nothing evil to say of you. Exhort bondservants to be obedient to their own masters, to be well pleasing in all things, not answering back, not pilfering, but showing all good fidelity, that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things. For the grace of God that brings salvation has appeared to all men, teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly in the present age, looking for the blessed hope and glorious appearing of our great God and Savior Jesus Christ, who gave Himself for us, that He might redeem us from every lawless deed and purify for Himself His own special people, zealous for good works. Speak these things, exhort, and rebuke with all authority. Let no one despise you.(Titus 2:1-15 NKJV)

In Titus chapter 2, Paul reminds us that as Christians our conduct must be a testimony of the gospel. Yet in today’s Chinese society—pressured by the state system, influenced by secular culture, entangled in workplace competition and family conflicts—we often fall into spiritual apathy or compromise. We may outwardly profess our faith, but in our actions we remain controlled by sin and weakness, unwittingly making compromises with dark forces. Remember Peter’s words, “Then Peter said to them, “Repent, and let every one of you be baptized in the name of Jesus Christ for the remission of sins; and you shall receive the gift of the Holy Spirit.” (Acts 2:38, NKJV). Truly, repentance is the key to living out our faith.

Below is a prayer based on Titus 2 along with practical reflections on our current environment—where many have experienced war abroad, the submission enforced by three years of strict pandemic policies, the all-encompassing state-controlled education that stifles true knowledge, or the hunger in thought and speech from an unprecedented lack of critical expression. Every reborn Christian—especially our brothers and sisters in China, whether in “formal” church services or “unofficial” house church gatherings—must recognize that our environment challenges us to experience the life led by the Holy Spirit. We must keep our hearts free and passionate. Let us pray together:

  1. For Older Brothers (Mature Male Christians, Age 55 and Above)

“Older men are to be soberminded, dignified, selfcontrolled, sound in faith, in love, in patience.” (Titus 2:2 NKJV)

Prayer:

Lord, I thank You for the grace I have experienced over the years and for the growth in my faith. Help me, when faced with social changes, family responsibilities, and work pressures, to practice selfrestraint and not be drawn away by the temptations of the world. Let my conduct be dignified so that I may be a righteous example in my family and community. Grant me the strength to remain selfcontrolled during challenges and temptations, and help me to see through worldly schemes as manifestations of Satan’s deceptions. Enable me to shelter the young from harm through my words and actions.

In this fastpaced, anxietyridden era, many sacrifice their principles for success. Lord, may I stand firm in faith, remain tender in love, and care for those around me so that the young may see the beauty of pious living and that my home may be blessed by my witness. Father, I confess that at times I have not been the example for others—perhaps my temper, stubbornness, or lack of spiritual insight has marred my witness. Lord, I repent! Teach me to exercise selfrestraint so that I am not ruled by anger, greed, or the lure of worldly power. Help me to be a model of piety in my neighborhood and family as I serve You faithfully.

I pray this in the name of our Savior, Jesus Christ. Amen!

  • For Older Sisters (Mature Female Christians, Age 50 and Above)

“Older women likewise, that they be reverent in behavior, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things.” (Titus 2:3 NKJV)

Prayer:

Gracious Heavenly Father, I come before You asking that You shape me into the woman who pleases You. In a world filled with gossip, social pressure, and superficial comparisons, help me to remain reverent, to conduct myself with dignity, and to avoid speaking slander or strife in my family, friendship circles, or church. May my words promote peace and wisdom.

Lord, in our materially driven and anxietyladen society, many fill the void within with consumption, alcohol, and entertainment. Please preserve me from becoming a slave to these things, and let Your Word satisfy me instead. Empower me to be a blessing to the younger generation by demonstrating proper conduct and gentle strength. Help me to support women who are struggling emotionally and spiritually, so they may experience the fullness of Your faith and abundant life.

Father, I confess that I may have unintentionally spoken harsh words or participated in discord. I ask for forgiveness and pray that You would grant me a spirit of wisdom and peace so that I may no longer be bound by slander or quarrels. Lord, renew my heart so that I become an encouragement for the young, not their burden.

I pray this in the precious name of our Lord and Savior, Jesus Christ. Amen!

  • For Young Brothers (Male Youth, Age 18 and Above)

“Young men likewise exhort to be soberminded.” (Titus 2:6 NKJV)

Prayer:

Lord, I recognize that as a young man my passions and impulses often lead me into temptation—whether through the pursuit of fame, material gain, rivalry, or even in the excesses of alcohol and revelry. Grant me the strength to remain soberminded and to choose Your way when faced with the allure of worldly temptations. Help me stand firm in the midst of a society dominated by power, money, and connections. Teach me that true success is measured by inner integrity rather than external achievements, and guide me to make choices that honor You in every area of my life.

I confess that I have, at times, lost control in anger, jealousy, or selfish ambition. Have I neglected my relationship with You in favor of striving after success? Have I compromised my moral standards by too eagerly chasing worldly gain? Lord, I repent! Help me to resist the temptations of greed, pride, and the conflicts driven by societal pressure. Grant me selfdiscipline so that I may stand firm, not slanting toward any compromise, but holding true to the truth of Your Word.

I ask that You mold me into a man of integrity in my workplace, at home, and in my church community—one who leads by example and courageously pursues righteousness. I pray this in the name of Jesus Christ, our Lord. Amen!

  • For Young Sisters (Female Youth, Age 18 and Above)

“That they admonish the young women to love their husbands, to love their children, to be discreet, chaste, homemakers, good, obedient to their own husbands, that the word of God may not be blasphemed.” (Titus 2:4–5 NKJV)

Prayer:

Lord, I come before You acknowledging the many roles You have entrusted to me—both in pursuing my career and in nurturing my family. In this modern society, women face tremendous expectations and responsibilities, which can leave us feeling overwhelmed and uncertain. Teach me, O Lord, to love my husband and children not merely by obedience but with a heart full of genuine love. Help me to be proactive and to build a home that reflects Your truth.

Father, I desire to live in a manner that honors You in every area—be it in my relationships, in my work, or in the commitments of daily life. Help me to remain chaste, not only in my physical actions but in my thoughts and emotions. May I manage our household with wisdom and grace, fostering an environment where peace and stability flourish. Guide me to show kindness in all my dealings, and grant me the strength to remain submissive to those God has placed in my life, not out of fear or oppression, but out of love and respect.

Lord, I confess that there have been moments when my heart has leaned toward selfinterest and pride, and I have neglected the needs of those most dear to me. I repent and ask for Your forgiveness. Fill me with Your wisdom and help me live out Your standards of holiness and grace. May my life be a beacon of hope and a testament to Your abundant blessings.

I pray this in the powerful name of our Lord and Savior, Jesus Christ. Amen!

  • For Christians in the Workplace (Employees)

“Exhort bondservants to be obedient to their own masters, to be wellpleasing in all things, not answering back, not pilfering, but showing all good fidelity, that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.” (Titus 2:9–10 NKJV)

Prayer:

Heavenly Father, I face many challenges in the workplace—inequity, misunderstanding, fierce competition, and intense pressure. Grant me the wisdom, Lord, to obey my superiors not out of fear but in genuine commitment to serve as a witness of Your truth. Help me to refrain from complaining or rebelling, and to work with a humble and respectful attitude even when faced with injustice.

Lord, I ask that You cleanse my heart so that I conduct myself with honesty in every financial matter. May I not resort to dishonest practices or take what does not belong to me, whether it be money, time, or any of the resources entrusted to me. I confess that at times, the fierce competition in the workplace has tempted me to compromise my values. Forgive me, Lord, and fortify my spirit so that I would rather sacrifice personal gain than compromise Your righteousness.

I know that I work not for my own glory but for You, and that all my achievements and even my mistakes are under Your sovereign guidance. Empower me to be a light in my workplace—a true example of integrity—so that even under pressure, I may not deviate from the path of truth.

I pray this in the name of our Lord and Savior, Jesus Christ. Amen!

  • A Common Prayer for All Believers: Repentance and Returning to God

“For the grace of God that brings salvation has appeared to all men, teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly in the present age.” (Titus 2:11–12 NKJV)

Prayer:

Lord, we, as Your people, come before You to confess our sins. We acknowledge that, without the precious blood of Christ, our sins cannot be forgiven. You gave Yourself for us to redeem us from all sin and to cleanse us, making us Your special possession. O Lord, help us, having received this tremendous grace, not to fall back into the snare of sin but to earnestly pursue holiness and live out our new lives in You.

Grant that we may return to the “childlike” simplicity that Jesus spoke of—a spirit of humility and obedience rather than following the misguided directions of those who have replaced You with false gods. We know that those who steal Your glory here on earth will one day be judged by You.

May we, in our daily lives—whether in our families, workplaces, or churches—earnestly practice love, integrity, and godliness, so that our faith is not mere words but a living testimony. Lord, we admit that under the pressures of the system, culture, workplace, and family, we often compromise and lose sight of true piety. We have grown cold, proud, and have sought worldly approval, unknowingly aligning ourselves with the forces of darkness. Yet Your grace is our strength for repentance!

Lord, we ask that You renew our hearts, so that in every area of our lives our testimony may shine forth and bring glory to Your name. Help us to reject Satan’s traps, to stay true to the standards of Your Word, and to be examples of righteousness in all that we do.

We pray all this in the name of our Lord and Savior, Jesus Christ. Amen!

May this prayer guide each believer—whether older or younger, in the home or the workplace—to live a life marked by genuine repentance and piety, reflecting God’s glory in every sphere of life.


发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注