文/HuSir
在大洋国,人们活在一个奇特的时间裂缝里。外面的世界已经进入21世纪,人工智能正在重新定义文明,民主国家在讨论新的国际秩序;而大洋国的许多普通人,却仍被困在一个被持续塑造、永不停摆的年代:1945年。电影、电视剧有关抗日的题材层出不穷,从业人员甚至成为一个系列的产业链,官媒对日本战后有目共睹的成就和支援则刻意低调处之。
在这个1945里,日本永远是不可饶恕的敌人,外部世界永远对我们虎视眈眈,国家永远处在“必须团结对外”“随时可能打仗”的临战状态。仿佛只要人们一放松,灾难就会卷土重来;仿佛自由世界从来没出现,仿佛人类文明没有走向合作,而仍停留在群雄割据、硝烟四起的旧世纪。
但现实世界并不是这样的。变化的不是世界,而是大洋国对世界的叙述方式。
一、1945被“冻结”,是因为它比现实安全
对于大洋国的统治者来说,1945是最安全的年份。因为它简单、可控、情绪资源丰富,可以轻易制造团结、仇恨与忠诚。而现实世界太复杂、太多元、太自由,他们这一批又一批的最高统治者及其父辈根本没有见过这样的局面,更是从心底抗拒这样的世界,因为那意味着现有权力的分拆甚至失去。于是大洋国的社会便有了太多难以解释的问题:
- 为什么日本能从废墟里站起来?
- 为什么韩国人能自由选总统?
- 为什么台湾人能和平轮替政权?
- 为什么小小的新加坡能把国家治理得井井有条?
- 为什么欧美国家的普通人敢质问权力?
这些问题一旦进入大洋国人民的视野,就会逼迫他们思考制度的差异、自由的意义、权力的边界与文明发展的方向。为了维持稳定的叙事,最便捷的办法就是:把世界永恒定格在1945年,把中国的外部关系简化为“敌我二元”,让所有复杂问题都退回到民族情绪之中。于是,日本从一个高度发达的和平国家,重新被描绘成随时复活的军国主义;自由世界被描绘成“亡我之心不死”;一切批判体制的声音都能被盖上“外部势力”的标签。
这种操作的结果是:1945这道让普通人亢奋的民族主义精神栅栏,貌似又红又专,但却成了有利于大洋国统治者的治理方针的工具。
二、大洋国人被困在1945,并非出于恶意,而是因为缺乏思辨能力
大洋国人并不是天生愚昧。他们的思想之所以停留在1945,不是因为不愿了解世界,而是因为没有被教会如何思考世界。几千年的儒家等级秩序教育,把中国人训练成“听话的好臣民”;百年来的权力教育,把中国人训练成“不提问的合格群众”;几十年的宣传教育,把中国人训练成“永远被外部威胁包围的受害者”。
当一个民族长期缺乏批判性思维时,它就很容易接受:简化的历史、单一的叙事、制造仇恨的情绪、永恒的“敌人”和被动的身份。于是,“历史”不再是反思,而变成了工具;“民族情绪”不再是感情,而变成了权力的燃料;1945,不再是过去,而是被制度需要的“永恒现在”。这不是人民的选择,而是人民被训练成只会接受这种选择。
三、为日本永远定罪,是阻止中国人进入现代文明的心理工程
为什么把日本钉死在1945年那么重要?因为一旦大洋国人开始正视现代日本,就会立刻看到:
- 一个自由选举政府的国家
- 一个执政党可以下台的国家
- 一个媒体能质问总理的国家
- 一个法院能审讯官僚的国家
- 一个社会勇于反省国家罪行的国家
- 一个科技、教育、创新全面领先的国家
- 一个没有崇拜领袖文化的国家
- 一个普通人能按照自己意愿生活的国家
- 一个能让去日本旅游的中国人感受到文明的国家
更重要的是:日本在制度层面正是那个大洋国宣传体系最害怕被比较的对象。因为比较意味着醒悟;醒悟意味着开始质疑;质疑意味着体制的合法性开始动摇。
于是最简单的办法就是:把现代日本和军国日本混为一谈,让大洋国人永远无法理解什么是真正的现代国家。这正是被困在1945的人们最大的悲哀:他们被迫以80年前的仇恨理解21世纪的世界。
正式由于这些真相和事实,近年来中国人到日本旅游和定居的人数都在逐年增加(前几年的疫情影响除外)。
四、属灵视角:为什么大洋国需要悔改?
大洋国的问题从来不只是政治问题,而是深层的属灵问题。犹太人因为悖逆而被掳七十年,但他们在巴比伦中学会悔改、学会反思、学会重新仰望上帝。而中华民族在思想上被皇亲国戚掳掠、压制了两千多年,却至今拒绝悔改。他们不反思权力的罪;不反思制度的罪;不反思民族主义的罪;甚至不反思自己在沉默、顺从与麻木中参与的罪。
另一方面,儒家教给中国人的不是悔改,而是忍耐、服从、和稀泥、中庸,不质疑权力、不追究责任、不面对真理。于是,一个民族在属灵上被困在了儒家文化的牢笼里:没有独立人格,没有道德勇气,没有悔改意识,没有向上帝呼求自由的心。
因此,这个民族的出路不是推翻某个政权,而是整个民族都需要深刻悔改。这样的悔改意味着:承认我们在惧怕中失去了思想、承认我们在沉默中助长了邪恶、承认我们在顺从中丢弃了自由、承认我们在偶像化文化中拒绝真理、承认我们需要神,而不是人造的圣人。只有当心转向真理,这个民族才可能走出1945的仇恨,走出儒家的束缚,走出极权的阴影。
五、走向自由世界秩序:一个民族最终必须做的选择
自由世界并不要求大洋国成为谁的敌人或盟友,它要求的只有一件事:人必须作为人而活,而不是作为臣民而活。如今越来越多的人已经意识到自由世界的秩序建立在三个核心之上:个人的尊严高于国家的意志、权力必须被限制和监督、真理不是由权力决定,而由事实和良知决定。大洋国要走出1945,必须重新学习这些原则。
必须从“国家至上”的偶像崇拜中醒来,重新认识上帝对人的心意:人不是国家的工具,人是被赋予自由意志与尊严的创造物。当一个民族愿意悔改、弃绝谎言、拒绝偶像、摒弃儒家糟粕文化、放下伪造的历史叙事、进入真理的光中,它就能真正融入自由世界的人类共同文明。
结语:1945不是时代,而是一种心灵监狱
大洋国最大的悲剧不是制度,而是人民被造就成不思考、不会悔改、无法进入真理的人。要知道希望就在每一个愿意醒来的人心里。一个人醒来是一点光;一群人醒来是一束光;当一个民族醒来,1945的铁幕就不复存在。
愿大洋国的人不再被困在过去,愿他们走向真理、走向自由、走向神所赐的光明国度。
最后对日本人民说一句话,过去的已经过去,希望两国人民共同反思、悔改,面对未来,和睦共处,绝大多数中国人是被蒙蔽和错误教导的,请谅解。
People of Oceania Still Trapped in the Year 1945
By HuSir
In Oceania, people live inside a strange temporal rift, a place where time does not flow evenly. The outside world has long entered the 21st century, artificial intelligence is redefining civilization, and democratic nations are debating new frameworks for the international order. Yet many ordinary people in Oceania remain confined within a time that never stops, a time endlessly reproduced, reinforced, and re-told: the year 1945.
Movies and dramas on the War of Resistance are produced endlessly, forming an entire industrial chain. The achievements Japan has made after the war, and its generous support to China in the decades that followed, are intentionally kept low-profile.
In this frozen 1945, Japan is always the unforgivable enemy; the outside world is always waiting to destroy us; the nation is always on the brink of war; and people must remain vigilant at all times. It is as if the moment they relax, disaster will return. As if the free world never existed. As if humanity had never stepped into an era of cooperation, and still remained stuck in a century of endless conflict.
But this is not how reality works. It is not the world that has stood still, but Oceania’s interpretation of the world.
I. 1945 Is “Frozen” Because It Is Safer Than Reality
For Oceania’s rulers, 1945 is the safest year. It is simple, highly controllable, emotionally charged, and can easily produce unity, hatred, and loyalty. The real world, by contrast, is too complex, too diverse, too free—and this generation of leaders, like their predecessors, have never experienced such a world. Deep down, they fear it. Because a real, modern society would mean a redistribution of power—or the loss of it.
This is why so many questions become inconvenient:
- Why was Japan able to rise from the ruins?
- Why can Koreans freely elect their president?
- Why can Taiwanese replace their ruling party peacefully?
- Why is tiny Singapore governed so cleanly and efficiently?
- Why can ordinary citizens in Western countries challenge power openly?
Once these questions enter the public mind, people will naturally begin to explore differences in systems, the meaning of freedom, the limits of state authority, and the direction of civilized society. To maintain narrative stability, the easiest solution is to freeze history at 1945, reduce external relations to a rigid “us versus them,” and allow nationalism to neutralize all complex questions.
Thus, modern Japan—one of the most peaceful and responsible nations in Asia—must be re-painted as a resurrected imperial threat. The free world must be portrayed as an eternal enemy. And any criticism of the system can be quickly labeled “foreign interference.”
The result is that 1945 becomes a spiritual fence. It looks patriotic and righteous, yet it primarily serves the governing authority.
II. Oceanians Remain in 1945 Not Out of Malice, but Lack of Critical Thinking
Oceanians are not inherently naive. Their minds remain in 1945 not because they refuse to learn, but because they were never taught how to think.
Thousands of years of Confucian hierarchy trained Chinese people to be “obedient subjects.”
A century of modern power training turned them into “disciplined masses.”
Decades of propaganda trained them to see themselves as “perpetual victims under threat.”
When a people are not trained to think critically, they are easily shaped by:
- simplified history
- single-narrative propaganda
- manufactured hatred
- eternal enemies
- passive identities
History becomes a tool, not reflection.
Nationalism becomes fuel, not sentiment.
1945 becomes an “eternal present,” manufactured for political utility.
This is not the people’s choice—this is how they were trained.
III. Permanently Condemning Japan Prevents China From Entering Modern Civilization
Why must Japan be eternally pinned to 1945?
Because once Oceanians see modern Japan clearly, they will immediately see:
- a country with genuine democratic elections
- a country where ruling parties lose power
- a country where the media questions the prime minister
- a judiciary that prosecutes officials
- a society willing to reflect on its past
- an economy and education system far ahead
- a society without leader-worship
- a place where individuals enjoy real freedom
- a nation that Chinese tourists increasingly admire
Most importantly: Japan is the institutional mirror that Oceania fears.
Comparison leads to awakening.
Awakening leads to questioning.
Questioning leads to a crisis of legitimacy.
Thus the easiest solution is to erase modern Japan and resurrect imperial Japan, so that Oceanians never learn what a normal modern nation looks like.
This is the tragedy of a people trapped in 1945: they are forced to view the 21st century through the hatred of the past.
It is no surprise that more and more Chinese choose to visit or even migrate to Japan.
IV. From a Spiritual Perspective: Why Oceania Must Repent
Oceania’s crisis is not merely political—it is spiritual.
The Israelites were exiled for seventy years because of disobedience, but in Babylon they learned repentance, reflection, and the courage to seek God again.
The Chinese people, however, have lived under spiritual captivity for over two thousand years—yet still refuse to repent:
- They do not repent of the sins of power.
- They do not repent of the sins of the system.
- They do not repent of the sins of nationalism.
- They do not repent of their silence and complicity.
Confucianism taught submission, not repentance; compromise, not courage; harmony, not justice. It taught people to avoid truth, not pursue it.
Thus an entire nation remains spiritually imprisoned:
- without independent personality
- without moral courage
- without repentance
- without longing for God or freedom
The solution is not overthrowing a government, but national repentance.
Repentance means recognizing:
- we lost thinking because of fear
- we aided evil through silence
- we abandoned freedom through obedience
- we replaced truth with man-made idols
- we need God, not Confucius
Only when hearts turn toward truth can a nation escape 1945, break Confucian chains, and walk out of the shadow of authoritarianism.
V. Entering the Free World: The Choice a Nation Must Ultimately Make
The free world does not demand that Oceania become an ally or enemy. It only demands one thing:
that people be treated as human beings—not subjects.
The free world is built on three foundations:
- individual dignity above the will of the state
- power must be limited and supervised
- truth is not defined by power, but by facts and conscience
To leave 1945 behind, Oceania must relearn these principles.
People must awaken from idolizing the state, and rediscover God’s intention for humanity:
People are not tools of the nation; they are beings created with dignity and free will.
Only when a nation repents—rejecting lies, rejecting idols, rejecting Confucian bondage, rejecting falsified history—can it truly join the community of free nations.
Conclusion: 1945 Is Not a Year, but a Spiritual Prison
Oceania’s tragedy is not just its system but the way people were shaped to stop thinking, stop repenting, and stop seeking truth.
Awakening begins in each heart.
One awakened person is a point of light.
A group of awakened people is a beam of light.
When a whole nation awakens, the iron curtain of 1945 collapses.
May the people of Oceania walk out of the past, walk toward truth, walk toward freedom, and walk toward the kingdom of light that God has prepared.
To the people of Japan:
The past is past.Let both our peoples reflect, repent, and face the future with peace.Most Chinese were misled and miseducated—please understand.
大洋国の人々はいまだに1945年に閉じ込められている
文/HuSir
大洋国の人々は、奇妙な時間の裂け目の中に生きている。世界はすでに21世紀に入り、人工知能が文明を再定義し、民主国家は新たな国際秩序を議論している。しかし大洋国の多くの普通の人々は、ある特定の年——1945年——にいまだ閉じ込められ続けている。それは常に再生され、強化され、終わりなく語られ続ける時間だ。
抗日戦争を題材にした映画やドラマは絶え間なく作られ、一種の産業となっている。一方で、日本が戦後に成し遂げた成果や、中国に提供した支援は、意図的に控えめに扱われている。
この「1945年」において、日本は永遠に許されない敵であり、外の世界は常にこちらを狙っている。国家はずっと“臨戦状態”であり、国民も気を緩めれば災難が戻ってくるかのように扱われる。まるで自由世界など存在せず、人類文明が協力方向へ進んでいないかのように語られる。
だが、現実はそうではない。変わっていないのは世界ではなく、大洋国が世界を叙述する方法である。
一、1945年が“凍結”されたのは、現実より安全だから
大洋国の統治者にとって、1945年は最も安全な年である。単純で、操作しやすく、感情資源が豊富で、団結や憎悪、忠誠心を簡単に生み出せるからだ。
現実世界は複雑で、多様で、自由すぎる。現在の統治者もその前の世代も、本当の意味で自由な世界を経験したことがなく、心の奥底でそれを恐れている。なぜなら、現実の自由な社会は既存の権力の分散、あるいは喪失を意味するからだ。
だからこそ、次のような問いは非常に不都合である:
· なぜ日本は廃墟から立ち上がれたのか?
· なぜ韓国では国民が大統領を選べるのか?
· なぜ台湾では政権交代が平和的に行われるのか?
· なぜ小さなシンガポールは見事に国家を運営できるのか?
· なぜ欧米の普通の人々は権力を堂々と問い質せるのか?
これらの問いを意識し始めれば、人々は制度の違い、自由の意味、権力の境界、文明の方向性について自然に考え始める。統一された物語を維持するためには、もっとも簡単な方法がある——世界を永遠の1945年に凍結し、すべてを“敵か味方か”に簡略化し、複雑な問題を民族感情に押し戻すことだ。
こうして、平和国家として発展した現代日本は、再び「軍国主義の亡霊」として描かれ、自由世界は「我が国を滅ぼそうとしている勢力」とされ、体制への批判はすべて“外部勢力”のレッテルで封じ込められる。
この結果、1945年は民族主義という精神的な囲いになり、見かけは“愛国的”で“正義”のようでも、実際には統治者にとって最も便利な統治手段となる。
二、大洋国人が1945年に閉じ込められるのは、悪意ではなく思考力の欠如
大洋国の人々は生まれつき無知なのではない。彼らが1945年に留まっているのは、世界を理解したくないからではなく、世界をどう考えるべきか教えられてこなかったからだ。
数千年の儒教的序列教育は、中国人を「従順な臣民」へと訓練した。
一世紀の権力中心主義は、中国人を「疑問を抱かない大衆」へと育てた。
数十年の宣伝教育は、中国人を「永遠に脅かされる被害者」へと形づくった。
批判的思考を奪われた民族は、次のものを無抵抗に受け入れてしまう:
· 単純化された歴史
· 単一の物語
· 造られた憎悪
· 永遠の敵
· 受動的な身分
こうして“歴史”は反省ではなく道具に、
“民族感情”は心情ではなく燃料に変わり、
1945年は過去ではなく、制度が必要とする“永遠の現在”となる。
これは国民の選択ではなく、国民がそのように訓練されてきた結果である。
三、日本を永遠に罪人とすることは、中国人が近代文明に入るのを妨げる心理装置
なぜ日本を1945年に縛りつけ続ける必要があるのか?
それは大洋国の人々が現代日本を正しく見てしまうと、次の現実が一瞬で見えてしまうからだ:
· 自由選挙による政府
· 政権交代が可能な政治
· メディアが首相を追及できる社会
· 官僚が裁判で裁かれる司法
· 過去の罪を真正面から反省する国家
· 科技·教育·イノベーションで先進国
· 指導者崇拝のない市民社会
· 個人が自由に生きられる環境
· 中国人旅行者が文明を体感できる場所
もっとも重要なのは、日本が大洋国の統治構造にとって最も恐ろしい比較対象だということだ。
比較は目覚めへつながり、
目覚めは問いかけを生み、
問いかけは正統性を揺るがす。
だからもっとも簡単な方法は、現代日本を消し、軍国日本だけを残すことだ。
こうして大洋国の人々は、80年前の憎悪を使って21世紀を理解するという最大の悲劇を背負わされる。
それにもかかわらず、近年の日本観光·日本移住が中国人の間で急増しているのは、現実が虚構を破り始めているからだ。
四、霊的視点:なぜ大洋国は悔い改めを必要とするのか?
大洋国の問題は、政治だけではなく、霊的な問題である。
イスラエル民族は悖逆によって七十年バビロンに捕囚されたが、彼らはそこで悔い改め、反省し、再び神に立ち返った。
しかし中国民族は、二千年以上にわたり精神的に捕らわれ、いまだに悔い改めを拒んでいる:
· 権力の罪を反省しない
· 制度の罪を反省しない
· 民族主義の罪を反省しない
· 沈黙と服従によって悪に加担した罪を見ようとしない
儒教は中国人に“悔い改め”を教えず、“忍耐と服従”を教えた。
責任を追及せず、真理を直視せず、権力に疑問を持たず、“中庸”と称して現実を曖昧にし続けた。
その結果、民族は霊的牢獄に閉じ込められた:
· 独立した人格を持てず
· 道徳的勇気を失い
· 悔い改めを理解せず
· 神と自由を求める心を失った
この民族の救いは、政権交代ではなく悔い改めである。
悔い改めとは、
· 恐れのゆえに思考を捨てたこと、
· 沈黙によって悪を助長したこと、
· 服従によって自由を捨てたこと、
· 偶像 worship によって真理を拒んだこと、
を認め、神に立ち返ることである。
そのとき初めて、この民族は1945の呪縛から抜け出し、儒教の束縛を破り、権威主義の影から歩み出すことができる。
五、自由世界秩序へ向かう:民族が最後に選ぶべき道
自由世界は大洋国に味方になることも敵になることも求めていない。
ただ一つ求めているのは:
「人間が人間として生きること」
——臣民ではなく、市民として。
自由世界の基礎は次の三つである:
- 個人の尊厳は国家意志より優先される
- 権力は制限され、監督されなければならない
- 真理は権力が決めるものではなく、事実と良心が決める
大洋国が1945から脱出するには、これらを学び直さなければならない。
国家崇拝から目覚め、神が人に与えた本来の意志を取り戻すこと——
人は国家の道具ではなく、尊厳と自由を与えられた被造物である。
民族が悔い改め、
嘘を捨て、
偶像を捨て、
儒教の残滓を捨て、
偽りの歴史叙述を捨て、
真理の光に向かうとき、
その民族は初めて自由世界の文明に合流できる。
結語:1945年は時代ではなく“心の牢獄”である
大洋国の悲劇は制度そのものではなく、
人々が思考をやめ、悔い改めをやめ、真理を求めることをやめてしまった点にある。
一人の目覚めは一つの光。
複数人の目覚めは光の束。
民族全体が目覚めるとき、1945年の鉄のカーテンは崩れ去る。
大洋国の人々が過去に縛られず、真理へ、自由へ、神が備えた光の王国へと歩み出すことを願う。
最後に日本の皆さまへ。
過去はすでに過ぎました。
どうか両国の民が共に反省し、悔い改め、未来に向き合い、平和に共存できますように。
中国の多くの人々は誤った教育と隠された情報の中で育ちました。
どうかご理解ください。
