HuSir信仰跋涉

人生轨迹各纷呈,信仰多陷造神中。 风霜阅历尽可鉴,但随基督须更坚。(Each life takes its path, unique and wide, Yet many faiths in idols still confide. Through trials and storms, truth is made plain—To follow Christ, we must remain.)


“无心”~~活出自由的生命(视频、EN ver. inside)


    亲爱的弟兄姊妹们,生活中我们往往会被各种压力和焦虑所困扰,无论是工作上的责任,还是家庭生活的重担,都会让我们感到心力交瘁。远的不说,家里孩子自小到大的学习和教育问题,一天天的操心啊;长大后到外地求学、工作以致结婚生子等等,无不让做家长的我们操心不已,本文的题目“无心”并不是真的无心、无思想,而是想告诉弟兄姐妹们要将自己的心思意念放在神的手中。
作为基督徒,我们在基督里有一份特殊的自由,这份自由不仅仅是外在的,而是来自我们内心深处的平安与信任。正如电影《热气球飞行家》开头的一句台词所说:“我们是蓝天上的生物,不需要遵守地上的时间。” 这句话让我深深感动,它提醒我们,作为基督徒,我们的身份并不局限于地上的事物,而是要依靠神,超越世俗的捆绑,活出真正的自由。

成为像小孩子那样的信徒

    耶稣在《马太福音》18:3教导我们:“你们若不回转,变成小孩子的样式,断不得进天国。” 这里的“小孩子”并不是指幼稚,而是指我们需要以单纯、信任的心面对生活。小孩子总是无忧无虑,因为他们知道父母会照顾一切,他们只需简单地信任、依赖。这正是耶稣对我们所期望的,我们无需过度为未来担忧,因为神已经掌管一切,祂知道我们的需求。
    翻译成中式文化就是:心是个口袋,什么都不装时,叫心灵,装一点时,叫心眼,装得多时,叫心计;装得更多时,叫心机;装得太多时,就叫心事。那个什么都不装的心灵是神带领我们的指挥部,装进去的或多或少都是阻碍我们自由快乐的杂音。

父母的责任:交托与信任

    作为父母,我们常常认为孩子不够勇敢、不够聪明、不够成熟,缺乏足够的经验,所以我们竭尽全力地把自己的经验传给孩子,试图帮助他们避免错误。然而,往往这种做法会无意中阻碍孩子天性的发挥,而那天性正是神对他们的独特带领。孩子们也有他们自己的成长道路,神在他们生命中的工作与我们大人是不同的。
    作为基督徒的父母,我们最大的责任是将自己的一切交托给神,更重要的是将孩子的一切也交托给神。我们需要放手,不是因为我们不关心他们的未来,而是因为我们相信神比我们更知道他们的道路,神比我们更爱他们。与其用我们的经验去塑造孩子,不如鼓励他们依靠神,帮助他们在神的带领下勇敢地面对生活。
    岂不知,孩子的成长一直有神的带领和伴随,我们的所谓关心和指导不知不觉就会成为他们成长路上的杂音和障碍,父母对孩子的爱是在陪伴神带领孩子的过程中逐渐建立的,父母对孩子的‘管教’越多,孩子们感受到的爱便越少。

依靠神,摆脱焦虑

    我们生活在一个不断追求效率和完美的世界里,压力无处不在。这种压力不仅来自外部的环境,也来自我们内心的期望。然而,正如《Stress-Free Productivity》(直译:《无压力的产出效率》)所教导的,我们不需要完美,不需要急于达成所有目标。相反,神也从未要求我们在生活的每一个细节上做到完美。祂希望我们将重担交托给祂,并相信祂会引导我们走向正确的道路。
    《马太福音》11:28-30中,耶稣对我们说:“凡劳苦担重担的人,可以到我这里来,我就使你们得安息。” 这是对我们的邀请,是一种神圣的安慰,提醒我们在疲惫不堪时可以来到祂的面前,得到那真正的安息和释放。我们可以通过祷告、默想和亲近神,找到那份摆脱焦虑、回归平安的力量。

勇敢面对生活,享受真正的自由

    信仰并不意味着我们不再面对挑战或问题,而是说我们可以以新的视角去面对这些挑战。当我们依靠神,内心就不再被外在的环境所左右。我们可以勇敢地面对生活中的种种不确定性,因为我们知道神在背后支持着我们。无论是学习、工作还是生活中的琐事,我们可以学会在神的带领下,以平静的心去应对,而不再让焦虑与不安控制我们的情绪。
    《腓立比书》4:6-7说:“应当一无挂虑,只要凡事借着祷告、祈求和感谢,将你们所要的告诉神。神所赐出人意外的平安,必在基督耶稣里保守你们的心怀意念。” 这节经文提醒我们,当我们选择依靠神的时候,祂会赐给我们超越理解的平安,帮助我们在困境中保持冷静与信心。

结语:活出那自由的生命

    亲爱的弟兄姊妹,无论你是身为父母,还是一个努力学习的孩子,愿你们都能在神的带领下活出那份自由自在的生命。正如电影中的台词所说,我们是“蓝天上的生物”,我们无需被地上的时间和规则所捆绑,更无需被生活的焦虑与不安所束缚。神已经为你预备了充足的恩典和力量,帮助你在每一个时刻都能够勇敢而平静地面对眼前的一切。
    愿我们都像耶稣所说的小孩子那样,怀着信任的心,依靠祂的带领,活出那份真正的自由与快乐。
    有意栽花花不发,“无心”插柳柳成荫。让我们一起为此祷告!

(如有建议敬请留言讨论,邮箱:[email protected]
(利用App制作的语音视频)

“Unburdened” – Living Out a Life of Freedom

Dear brothers and sisters, in life we are often overwhelmed by various pressures and anxieties. Whether it is work responsibilities or family burdens, these challenges can leave us completely drained. Without even mentioning the endless worries about our children’s education from infancy through all their school years—and later the concerns about them studying, working, marrying, and starting their own families far from home—the title “Unburdened” is not meant to imply a lack of care or thought. Rather, it is meant to remind us to entrust our thoughts and worries into God’s hands.

As Christians, we possess a special kind of freedom in Christ. This freedom is not merely external; it comes from the deep inner peace and trust that fill our hearts. As one line in the film The Balloonist reminds us, “We are creatures of the blue sky, not bound by the time of the earth.” This line deeply moved me—it reminds us that as Christians our identity is not confined to earthly matters but, by relying on God, we can break free from worldly constraints and live a truly liberated life.

Becoming as Childlike Believers

Jesus teaches in Matthew 18:3, “Truly I tell you, unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven.” Here, “little children” does not mean immature; it indicates that we need to face life with a heart of simplicity and trust. Children are carefree because they know their parents will take care of everything—they simply trust and depend. This is exactly what Jesus expects of us. We need not overly worry about the future because God already has everything in His hands.

In terms more familiar to Chinese culture: the heart is like a pocket. When it holds nothing, it is the soul; when it holds a little, it is the “inner eye”; when it holds much, it is preoccupied with plans; when it holds even more, it is scheming; and when overloaded, it becomes filled with burdens. That empty, unencumbered heart is the command center by which God guides us—while any extra “stuff” becomes the unwanted noise that prevents us from experiencing true freedom and joy.

The Responsibility of Parents: Surrender and Trust

As parents, we often believe that our children are not brave, smart, or mature enough, lacking sufficient life experience, so we do our best to pass on all our knowledge to them, hoping to help them avoid mistakes. Yet such an approach may inadvertently hinder the natural unfolding of their unique God-given nature. Children have their own paths of growth; God’s work in their lives is distinct from our own.

As Christian parents, our greatest responsibility is to entrust everything—including our children—to God. We need to let go—not because we do not care about their future, but because we trust that God knows their way far better than we do and loves them more than we do. Rather than using our experiences to shape them, we should encourage them to lean on God, so that they can courageously face life under His guidance.

In truth, a child’s growth is always accompanied and guided by God; what we consider as “care” and “guidance” on our part may, without notice, become mere noise and obstacles on their developmental path. The love we cultivate in them truly grows when we allow God to lead.

Relying on God to Break Free from Anxiety

We live in a world that relentlessly pursues efficiency and perfection, and pressure is everywhere. This pressure comes not only from our external environment but also from our own high expectations. Yet, as taught in Stress-Free Productivity, we do not need to be perfect or rush to meet every goal. In contrast, God has never required us to be flawless in every detail of life. He desires that we cast our burdens on Him and trust that He will lead us on the right path.

In Matthew 11:28–30, Jesus invites, “Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. For my yoke is easy and my burden is light.” This invitation is a divine comfort, reminding us that when we are overwhelmed, we can come before Him and obtain true rest and release. Through prayer, meditation, and drawing near to God, we can find the strength to cast off anxiety and return to peace.

Courageously Facing Life and Enjoying True Freedom

Faith does not mean that challenges and problems will no longer come our way; rather, it means that we can face these challenges from a new perspective. When we depend on God, our hearts are no longer swayed by the external circumstances. We can confront life’s uncertainties with courage, knowing that God stands behind us. Whether it is in studies, work, or everyday tasks, we learn to meet challenges calmly and without allowing anxiety or unease to dictate our emotions.

As Philippians 4:6–7 says, “Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God. And the peace of God, which transcends all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.” This scripture reminds us that when we choose to rely on God, He grants us peace beyond human understanding to keep us steady in the midst of hardships.

Conclusion: Living Out That Life of Freedom

Dear brothers and sisters, whether you are a parent or a devoted student, may you live out that unburdened, free life under God’s guidance. As the film’s line suggests, we are “creatures of the blue sky,” not shackled by earthly time or rules, and no longer bound by anxiety or turmoil. God has already prepared abundant grace and strength for you, so that at every moment you may face life with courage and calm.

May we all be like the little children Jesus described—trusting wholeheartedly in His guidance—and live out the true freedom and joy that come only from Him.

As the saying goes, “Those who plant without intention may yet see their willows blossom.” Let us pray together for this cause!


发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注